Dieses Affiliate-Vertrag (der "Vertrag") regelt die Celoxis Partnerprogramm (das "Partnerprogramm") von Celoxis Technologies Private Limited ("Wir", "Uns" oder "Unser"). Wir sind führende webbasierte Unternehmenssoftware für die Verwaltung von Projekten, Projektportfolios, Prozessen und Ressourcen. Es handelt sich um eine umfassende All-in-One-Plattform für PM und PPM mit fortschrittlichen Funktionen, die es ihren Benutzern ermöglicht, Projekte über Unternehmen und Funktionen hinweg zu verwalten. Weitere Informationen finden Sie unter www.Celoxis.com.
Dieser Partnervertrag wird von und zwischen Ihnen ("Sie", "Ihr", "Ihre", "Ihr", "Partner") und uns abgeschlossen und ist ein rechtsverbindlicher Vertrag zwischen Ihnen und uns (d.h. dem Partnerunternehmen/der Organisation/der juristischen Person, die Sie vertreten).
Durch Klicken auf "Akzeptieren"/ "Ich stimme zu" erklären Sie, dass Sie die Bedingungen dieser Vereinbarung gelesen und verstanden haben und dass Sie diese Vereinbarung, die gesetzlich durchsetzbar ist, abgeschlossen haben.
1. DURATION:
Diese Vereinbarung tritt an dem Tag in Kraft, an dem Sie auf "Akzeptieren"/"Ich stimme zu" klicken. Dieses Abkommen wird auf unbestimmte Zeit fortgesetzt und bleibt vorbehaltlich einer Kündigung gemäß der Kündigungsklausel dieses Abkommens auf unbestimmte Zeit in Kraft.
2. CELOXIS PARTNERPROGRAMM:
- 2.1 Definitionen
- 2.1.1 "Kunde" bezeichnet den autorisierten tatsächlichen Benutzer unserer Software, der die Software gekauft hat, nachdem er ein Lead war.
- 2.1.2 "Lead" ist der Lead, der in unserem CRM-System zusammen mit Ihrer Affiliate-ID, die aus den Website-Cookies abgeleitet wird, erstellt wird, wenn ein Testkonto erstellt oder eine Verkaufsanfrage von einem potenziellen Kunden durch Klicken auf einen Link mit Ihrer Affiliate-ID gestellt wird.
- 2.1.3 "Qualifizierter Lead" ist ein Lead, der (b) eine Einzelperson/Firma/Firma/Geschäftseinheit ist, die nach einem Projektmanagement-Tool sucht; (d) ein gültiges Profil auf LinkedIn oder eine relevante Präsenz auf anderen Social-Media-Plattformen oder Geschäftsplattformen hat; (e) sich mit uns in Verbindung setzt; (f) von dem es keine Aufzeichnungen in Verbindung mit der Software Celoxisgibt; (g) zu dem Zeitpunkt nicht von Ihnen in vertraglichen Beziehungen oder laufenden Verhandlungen mit uns in Verbindung mit der Software an uns verwiesen wird; (h) von uns nicht abgelehnt wird; (i) unsere internen Qualifikationsanforderungen erfüllt.
- 2.2 Die Bedingungen des Partnerprogramms lauten wie folgt:
- 2.2.1 Nach dem Klicken auf einen Link, der Ihre Affiliate-ID enthält, muss der potenzielle Lead innerhalb von 90 Tagen ab dem Tag des Klicks ein Testkonto eröffnen oder eine Verkaufsanfrage stellen, damit der Lead Ihnen zugeordnet werden kann.
- 2.2.2 Wir behalten uns das Recht vor, Leads zu genehmigen, abzulehnen und zu qualifizieren.
- 2.2.3 Empfehlungskommissionen werden nur für Qualifizierte Leads gezahlt.
- 2.2.4 Die Umwandlungskommission wird gemäß Anhang A gezahlt.
- 2.2.5 Wenn ein Lead zu einem späteren Zeitpunkt ein weiteres Testkonto oder eine Verkaufsanfrage unter Verwendung eines anderen Links mit einer anderen Partner-ID eröffnet, wird dieser Lead dem letzteren Partner zugeordnet.
- 2.2.6 Wenn sich ein anderer Lead aus derselben Domäne unabhängig voneinander anmeldet, wird er nicht als qualifizierter Lead betrachtet. Nur der Lead, der direkt aus dem Affiliate-Link kommt, wird berücksichtigt.
3. KOMMISSIONEN:
Die Kommissionen werden gemäß ANHANG A berechnet und ausgezahlt.
4. ERNENNUNG:
- 4.1 Wir beauftragen Sie hiermit, unsere Software unter Verwendung Ihrer CeloxisAffiliate-ID zu vermarkten.
- 4.2 Das Design und die Details unserer Software, die von Ihnen vermarktet und beworben werden soll, müssen den Spezifikationen entsprechen, die auf der Website www.Celoxis.com angegeben sind.
- 4.3 Wir besitzen alle Rechte, Titel und Interessen an Urheberrechten, Patenten, Geschäftsgeheimnissen und anderen geistigen Eigentumsrechten an der Software. Nichts in diesem Vertrag darf so ausgelegt werden, dass Ihnen irgendwelche Titel oder Eigentumsrechte an der Software übertragen werden.
5. LIZENZERTEILUNG:
- 5.1 Wir gewähren Ihnen hiermit gemäß den Bedingungen dieses Vertrages eingeschränkte Rechte zur Nutzung des Marketingmaterials, das wir Ihnen gegebenenfalls während der Laufzeit dieses Vertrages zur Verfügung stellen, und zwar ausschließlich zu den in diesem Vertrag festgelegten Zwecken, vorausgesetzt, dass:
- 5.1.1 Alle Bilder, Technologien und Inhalte, die Ihnen zur Verfügung gestellt werden, sind und bleiben unser alleiniges Eigentum, und kein Teil davon gilt als an Sie abgetreten oder lizenziert, außer wenn dies hier ausdrücklich vorgesehen ist;
- 5.1.2 Es ist Ihnen nicht gestattet, die Marken, Banner, Inhalte oder die Ihnen zur Verfügung gestellten Bilder in irgendeiner Weise zu verändern;
- 5.1.3 Sie erkennen an, dass Ihre Nutzung des Marketingmaterials und unseres geistigen Eigentums nicht bedeutet, dass Sie irgendwelche Rechte, Titel oder Interessen an solchen Artikeln haben, außer der von uns gewährten Lizenz;
- 5.1.4 Sie werden weder die Gültigkeit unserer Marken oder ihrer Interessen als Lizenznehmer anfechten oder versuchen, diese zu registrieren, noch werden Sie abgeleitete oder verwirrend ähnliche Namen, Marken oder Zeichen übernehmen oder Kombinationsmarken mit unseren Marken schaffen;
- 5.1.5 Sie erkennen unser Eigentum und das ausschließliche Recht zur Nutzung der Marken an und erklären sich damit einverstanden, dass jeglicher Goodwill, der durch die Nutzung der Marken entsteht, zu unserem Vorteil ist.
6. ZAHLUNG:
Die Zahlungsbedingungen sind in der Anlage A festgelegt.
7. VERPFLICHTUNGEN:
- 7.1 Unsere Verpflichtungen. Während der Laufzeit dieses Abkommens werden wir:
-
7.1.1 Ihnen zu erlauben, unsere Marketingmaterialien auf Ihrer Website und/oder in von Ihnen gesponserten Links gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung zu veröffentlichen oder einen Link zu ihnen zu setzen.
- 7.2 Ihre Verpflichtungen. Während der Laufzeit dieser Vereinbarung sollen Sie:
- 7.2.1 Die Software unter Verwendung Ihrer oder unserer Marketingmaterialien gemäß dieser Vereinbarung zu indossieren und zu vermarkten.
- 7.2.2 Die Integrität unseres gesamten Marketingmaterials zu wahren und dessen Inhalt ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung in keiner Weise zu ändern, anzupassen, umzuformulieren oder zu verändern.
- 7.2.3 Platzieren Sie Banner oder Links nur in Ihren Newslettern, im Inhalt Ihrer Website und in anderen webbezogenen Inhalten, mit unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung. Benachrichtigen Sie uns sofort über jede unbefugte Nutzung unserer Marketingmaterialien, die auf Ihrer Website veröffentlicht werden.
- 7.2.4 Alle Steuern, Abgaben, staatlichen Gebühren und andere ähnliche Abgaben, die von den Verweisungs- und Umwandlungskommissionen erhoben werden, zu zahlen.
- 7.2.5 Unterlassen Sie es, Unser Marketingmaterial auf Hass-Sites, Websites für Erwachsene oder anderen verwandten Websites zu veröffentlichen, die gesetzeswidrige Inhalte enthalten.
- 7.2.6 Unterlassen Sie es, unsere Marketingmaterialien mit Inhalten in Verbindung zu bringen, die in irgendeiner Weise ungesetzlich oder in anderer Weise schädlich, bedrohlich, verleumderisch, obszön, beleidigend, belästigend, sexuell explizit, gewalttätig, diskriminierend oder in anderer Weise nach unserem alleinigen Ermessen anstößig sind.
- 7.2.7 Unterlassen Sie es, unerwünschte Mitteilungen, Junk-E-Mails, Spam oder andere Formen von doppelten oder unerwünschten Nachrichten an Leads zu senden oder sich anderweitig an einer anderen Form der elektronischen Massenkommunikation zu beteiligen, die im Zusammenhang mit Aktivitäten, die im Rahmen dieser Vereinbarung in Betracht gezogen werden, gesetzlich verboten ist.
- 7.2.8 Unterlassen Sie die Werbung für das Produkt durch Suchkampagnen in Google AdWords, Yahoo-Suche, Microsoft Bing, Naver oder einer anderen Suchnetzwerk-Plattform.
- 7.2.9 Verzichten Sie auf die Verwendung von Bannern oder Links wie Newsgroups, Chatrooms, ICQ, Message Boards, Bannernetzwerke, Hit-Farmen, Gästebücher usw.
8. VERTRETUNG UND GARANTIEN:
- 8.1 Wir vertreten und garantieren dies:
- 8.1.1 Wir haben das Recht und die Befugnis, dieses Abkommen zu schließen.
- 8.1.2 Wir halten uns an alle geltenden Gesetze, Vorschriften und Regeln aller zuständigen staatlichen Stellen oder Behörden oder anderer Autoritäten.
- 8.1.3 Wir halten uns an die Zahlungsbedingungen.
- 8.2 Sie erklären und garantieren das:
- 8.2.1 Sie haben das Recht und die Befugnis, diese Vereinbarung zu schließen.
- 8.2.2 Sie müssen alle anwendbaren Gesetze, Vorschriften und Regeln aller anwendbaren staatlichen Stellen oder Behörden oder anderer Autoritäten befolgen.
- 8.2.3 Ihre Website ist alleiniges Eigentum von Ihnen und verletzt nicht die Rechte Dritter, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Rechte an geistigem Eigentum, und ist nicht verleumderisch, beleidigend, ungesetzlich oder anderweitig anstößig, und Sie dürfen keine Website bereitstellen, fördern, verteilen, platzieren oder anderweitig veröffentlichen oder hosten, die verleumderische, diffamierende, obszöne, pornografische, beleidigende, betrügerische oder gegen ein Gesetz verstoßende Inhalte enthält.
- 8.2.4 Gegen Sie sind vor keinem Gericht in Indien Zivilklagen, Verfahren, Urteile, Pfandrechte oder Exekutionen anhängig, die den Gegenstand dieser Vereinbarung in irgendeiner Weise beeinflussen könnten.
- 8.2.5 Ihre Teilnahme an diesem Partnerprogramm steht nicht im Widerspruch zu Ihren bestehenden Vereinbarungen oder Absprachen.
9. KÜNDIGUNG:
- 9.1 Kündigungsrecht. Jede Vertragspartei hat das Recht, dieses Abkommen durch eine sechzigtägige schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei zu kündigen, wenn eine der vorstehend genannten Klauseln oder Vereinbarungen von einer der Vertragsparteien verletzt wird oder wenn eine der Zusicherungen, Garantien oder Gewährleistungen einer der Vertragsparteien verletzt wird.
- 9.2 Mit Inverzugsetzung. Wir sind berechtigt, diese Vereinbarung nach einer Inverzugsetzung zu kündigen, wenn folgende Ereignisse eintreten:
- 9.2.1 Wenn Sie innerhalb eines Zeitraums von 10 (zehn) Tagen eine andere Vereinbarung oder Verpflichtung aus dieser Vereinbarung nicht erfüllen und diese Nichteinhaltung nicht innerhalb von 10 (zehn) Tagen nach schriftlicher Mitteilung an Sie geheilt wurde.
- 9.2.2 wenn Sie eine wesentliche Verletzung oder Nichterfüllung einer wesentlichen Bestimmung dieser Vereinbarung begangen haben und eine solche wesentliche Verletzung oder Nichterfüllung einer wesentlichen Bestimmung dieser Vereinbarung nicht innerhalb von 10 (zehn) Tagen nach schriftlicher Mitteilung an Sie geheilt wurde.
- 9.2.3 Wenn Sie die Verantwortlichkeiten und Zusicherungen gemäß Abschnitt 8.2 und 9.2 dieser Vereinbarung nicht einhalten.
- 9.2.4 Unter der Voraussetzung, dass in der Inverzugsetzung eine solche Nichterfüllung und eine solche Frist zur Behebung einer solchen Nichterfüllung von uns an Sie angegeben wird, können wir Ihnen durch eine schriftliche Mitteilung an Sie eine von Ihnen festgelegte zusätzliche Frist zur Behebung einer solchen Nichterfüllung einräumen, vorausgesetzt, dass die Umstände gerecht und angemessen sind.
- 9.3 Ohne Inverzugsetzung. Wir sind berechtigt, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung und ohne Inverzugsetzung zu kündigen, wenn eine oder mehrere der folgenden Situationen eintreten:
- 9.3.1 Wenn Sie wegen eines kriminellen Vergehens oder eines Verbrechens mit moralischer Verwerflichkeit verurteilt werden oder für Betrug, betrügerische Bekehrung, Veruntreuung oder eine vergleichbare Handlung in einem zivil- oder strafrechtlichen Verfahren oder Prozess, die unserem Ruf und unserem guten Willen schaden könnten, haftbar gemacht oder für schuldig befunden werden.
- 9.3.2 Wenn Sie versuchen, diese Vereinbarung ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung zu verpfänden, zu belasten, zu verpfänden, zu verpfänden oder anderweitig einem Dritten ein Sicherungsrecht an dieser Vereinbarung einzuräumen oder abzutreten.
- 9.3.3 Wenn Sie absichtlich falsche Angaben machen oder falsche Informationen, Finanzberichte, Berichte oder andere Dokumente oder Informationen, wie in dieser Vereinbarung gefordert, zur Verfügung stellen.
- 9.3.4 Wenn Sie die Dienstleistungen auf unehrliche, illegale oder unethische Weise erbringen oder ein Verhalten an den Tag legen, das nach unserer vernünftigen Meinung unseren Ruf, unsere Identität und unser Image wesentlich und nachteilig beeinflusst oder beeinflussen kann.
- 9.3.5 Wir sind berechtigt, diese Vereinbarung jederzeit ohne Vorankündigung und ohne Angabe von Gründen zu kündigen. In diesem Fall haben Sie keinen Anspruch auf Provisionen/Vergütungen/Gebühren/Rückerstattungen oder sonstige Gegenleistungen, die für die bis zum Zeitpunkt der Beendigung erbrachten Leistungen anfallen.
- 9.4 Wirkung der Kündigung
- 9.4.1 Zahlungsverpflichtungen
- 9.4.1.1 Bei Beendigung dieser Vereinbarung gemäß Absatz 9.1 zahlt jede Partei alle Beträge, die sie der anderen Partei schuldet, einschließlich der Zahlungsverpflichtungen für bereits erbrachte Dienstleistungen, bereits geleistete Arbeit oder bereits entstandene Ausgaben, und erstattet alle erhaltenen, aber noch nicht verdienten Zahlungen, einschließlich der Zahlungen für nicht erbrachte Dienstleistungen, nicht geleistete Arbeit oder nicht gelieferte Güter, weitergeleitete Ausgaben.
- 9.4.1.2 Bei Beendigung dieser Vereinbarung gemäß Absatz 9.2 werden Sie für alle bis zum Datum der Beendigung verdienten Provisionen entschädigt. Sie haben keinen Anspruch auf den Erhalt von Vermittlungsprovisionen oder anderen Zahlungen im Rahmen dieser Vereinbarung, mit Ausnahme von Provisionen oder Zahlungen, die vor der Beendigung dieser Vereinbarung verdient oder aufgelaufen sind.
- 9.4.1.3 Bei Beendigung dieser Vereinbarung gemäß Absatz 9.3 haben Sie keinen Anspruch auf Entschädigung, Rückerstattung, Provisionen oder Gebühren von uns.
- 9.4.2 Rückgabe von Eigentum
Bei Beendigung oder Ablauf dieser Vereinbarung oder auf Anfrage von uns sind Sie verpflichtet, uns alle Originale der Software, Informationen, Dokumente, Ausrüstung, Dateien und anderes Eigentum, einschließlich des geistigen Eigentums, die Sie von uns erhalten haben, zurückzugeben und alle Kopien unserer Informationen, Dokumente, Ausrüstung, Dateien und anderes Eigentum, einschließlich des geistigen Eigentums, die Sie gemacht haben, zu vernichten. Auf unser Verlangen müssen Sie uns schriftlich bestätigen, dass Sie alle diese Kopien vernichtet haben.
- 9.4.1 Zahlungsverpflichtungen
10. RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM:
- 10.1 Definition. "Rechte an geistigem Eigentum" sind und umfassen alle materiellen und immateriellen Rechte, Titel und Interessen, die durch (i) alle Erfindungen, Ideen, Designs, Konzepte, Techniken, Entdeckungen oder Verbesserungen, unabhängig von der Patentierbarkeit, die allein oder gemeinsam gemacht wurden, und alle Patente (ob in Form von Gebrauchs- oder Geschmacksmustern), vorläufigen Patentanmeldungen, nicht vorläufigen Patentanmeldungen (ob anhängig oder nicht) und Patentoffenbarungen zusammen mit allen Neuausgaben, Fortsetzungen, teilweisen Fortsetzungen, Überarbeitungen, Erweiterungen und Überprüfungen davon nachgewiesen oder darin verkörpert werden; (ii) alle Marken, Dienstleistungsmarken, Urheberrechte, Designs, Handelsstile, Logos, Handelsaufmachungen und Firmennamen, einschließlich des damit verbundenen guten Willens; (iii) alle Werke, die als Urheber gelten, unabhängig von der Fähigkeit des Urheberrechts, alle Kompilationen, alle Urheberrechte; (iv) alle Geschäftsgeheimnisse und proprietären Verfahren und Formeln, Lizenzen, Genehmigungen, Regierungsgenehmigungen und Geschäftsgeheimnisgesetze; (v) alle anderen Eigentumsrechte und alle anderen geistigen Eigentumsrechte jeder Art und Weise, wie auch immer bezeichnet und wie auch immer in jedem Land oder jeder Gerichtsbarkeit weltweit anerkannt, sowie der Gegenstand dieser geistigen Eigentumsrechte; (vi) Internet-Domänennamen, Internet- und World Wide Web-URLs und -Adressen; (vi) Maskenarbeitsrechte, Maskenarbeitsregistrierungen und entsprechende Anwendungen; und (vii) alle anderen geistigen Eigentumsrechte überall auf der Welt, einschließlich der Rechte auf Privatsphäre und Öffentlichkeit, unabhängig davon, ob eine Registrierung erforderlich ist oder nicht und ob eine solche Registrierung erhalten wurde oder nicht.
- 10.2 Verpflichtungen. Das gesamte geistige Eigentum, das ausschließlich von uns während der Laufzeit dieser Vereinbarung konzipiert und/oder entwickelt wurde, ist unser Eigentum. Das gesamte geistige Eigentum, das ausschließlich von Ihnen konzipiert und entwickelt wurde, unter Verwendung unserer Marketingmaterialien oder anderer Informationen, die von uns im Rahmen dieser Vereinbarung zur Verfügung gestellt wurden, ist unser Eigentum. Geistiges Eigentum, das von den Parteien gemeinsam konzipiert und/oder entwickelt wird, ist gemeinsames Eigentum der Parteien. Die Parteien akzeptieren, dass sie das geistige Eigentum einer Partei weder direkt noch indirekt nutzen oder mit Dritten teilen darf, ohne zuvor die ausdrückliche schriftliche Zustimmung dieser Partei zu diesem Zweck einzuholen. Die Parteien akzeptieren, dass sie für ihre anderen Verträge keine Warenzeichen, Handelsnamen oder Aufmachungen verwenden darf, die den Warenzeichen, Handelsnamen oder Aufmachungen der anderen Partei ähneln und die daher geeignet sind, die Öffentlichkeit oder einen Teil der Öffentlichkeit zu verwirren oder irrezuführen. Die Parteien akzeptieren, dass sie keine Marken, Handelsnamen, Logos oder geistiges Eigentum der anderen Partei verändern oder anderweitig manipulieren darf.
11. VERTRAULICHE INFORMATIONEN:
- 11.1 Definition. Vertrauliche Informationen sind und umfassen alle Informationen, die von der offenlegenden Partei (der Partei, die die vertraulichen Informationen offenlegt) der empfangenden Partei (der Partei, die die vertraulichen Informationen erhält) offengelegt werden, die einen kommerziellen Wert haben und entweder (i) technische Informationen, einschließlich Patent-, Urheberrechts-, Geschäftsgeheimnis- und andere proprietäre Informationen, sind, Techniken, Skizzen, Zeichnungen, Modelle, Erfindungen, Know-how, Verfahren, Apparate, Ausrüstungen, Algorithmen, Softwareprogramme, Software-Quelldokumente, Zusammensetzung und Formeln, die sich auf die aktuellen, zukünftigen und vorgeschlagenen Produkte und Dienstleistungen der offenbarenden Partei beziehen, oder (ii) nicht-technische Informationen, die sich auf die Produkte oder Dienstleistungen der offenbarenden Partei beziehen, Dazu gehören unter anderem Preisgestaltung, Gewinnspannen, Merchandising-Pläne und -Strategien, Geschäftshandbücher, Richtlinien und Verfahren, Finanzen, Finanz- und Buchhaltungsdaten und -informationen, Kostenrechnungsmethoden, Lieferanten, Mitarbeiter, Kunden, Kundenlisten, Einkaufsdaten, Bestandslisten, Verkaufs- und Marketingpläne, zukünftige Geschäftspläne und alle anderen Informationen, die für die offenlegende Partei urheberrechtlich geschützt und vertraulich sind und die von der offenlegenden Partei offengelegt werden können oder zu denen die empfangende Partei von der offenlegenden Partei in Übereinstimmung mit diesem Vertrag Zugang erhalten kann oder die als Folge von , neben oder in Verbindung mit dem Arbeitsverhältnis oder einer anderen Beziehung entstehen, die der Öffentlichkeit nicht allgemein zugänglich sind.
- 11.2 Verpflichtungen. Im Verlauf dieser Vereinbarung können die Parteien bestimmten vertraulichen Informationen der anderen Partei ausgesetzt sein und müssen diese verwenden. Die empfangende Partei erklärt sich damit einverstanden, diese vertraulichen Informationen weder direkt noch indirekt zum Nutzen einer anderen Person, Organisation oder Einrichtung zu verwenden oder diese vertraulichen Informationen ohne die schriftliche Genehmigung der offenlegenden Partei während oder nach der Laufzeit dieser Vereinbarung offenzulegen, solange diese Informationen die Merkmale der vertraulichen Informationen beibehalten.
- 11.3 Ausschlüsse. Die Geheimhaltungspflicht nach diesem Abkommen erstreckt sich nicht auf Informationen, die es sind:
- 11.3.1 zum Zeitpunkt der Offenlegung öffentlich bekannt ist oder später öffentlich bekannt wird, ohne dass die empfangende Partei unangemessene Maßnahmen oder Untätigkeit ergriffen hat;
- 11.3.2 wurde der empfangenden Partei von einem Dritten rechtmäßig offengelegt;
- 11.3.3 wurde von der empfangenden Partei unabhängig entwickelt, ohne dass vertrauliche Informationen der offenlegenden Partei verwendet wurden;
- 11.3.4 wurde von der empfangenden Partei mit schriftlicher Zustimmung der offenlegenden Partei offengelegt;
- 11.3.5 wurde von der empfangenden Partei dem Gericht in Übereinstimmung mit einem Gerichtsverfahren, einer Gerichtsverfügung oder einem Erlass offengelegt.
12. SURVIVAL:
Die Bestimmungen in den Klauseln über die Rechte an geistigem Eigentum, die Vertraulichkeit, das geltende Recht und die Gerichtsbarkeit sowie die Streitbeilegung gelten auch nach der Beendigung oder dem Ablauf dieses Abkommens gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen.
13. BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG:
In keinem Fall haften wir Ihnen gegenüber für indirekte, spezielle, exemplarische oder Folgeschäden, einschließlich jeglicher impliziten Garantie der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder impliziter Garantien, die sich aus dem Geschäftsverlauf oder dem Leistungsverlauf ergeben, sowie für entgangene Gewinne, unabhängig davon, ob diese vorhersehbar sind oder angeblich auf einer Verletzung der Garantie, des Vertrags, auf Fahrlässigkeit oder verschuldensunabhängiger Haftung beruhen, die sich aus diesem Vertrag, dem Verlust von Daten oder einer Leistung im Rahmen dieses Vertrags ergeben, selbst wenn sie auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde, und ungeachtet des Versagens des wesentlichen Zwecks eines hierin vorgesehenen begrenzten Rechtsmittels. Wir übernehmen keinerlei Garantie, weder ausdrücklich noch stillschweigend, in Bezug auf Produkte Dritter, Inhalte Dritter oder von Dritten bezogene Software, Ausrüstung oder Hardware.
14. INDEMNITÄT:
Hiermit erklären Sie sich einverstanden, versichern und versprechen, uns und unsere Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen sowie deren Direktoren, Führungskräfte, Mitarbeiter, Vertreter, Aktionäre, Partner, Mitglieder und andere Eigentümer von und gegen alle Ansprüche, Verluste, Schäden, Haftungen, Kosten oder Ausgaben (einschließlich Anwaltsgebühren und -auslagen) freizustellen und schadlos zu halten, unabhängig davon, ob diese direkt oder als Folge von Streitigkeiten oder vertraglichen, deliktischen oder anderen Ansprüchen oder Verfahren gegen uns von einer Person oder einem Dritten erhoben werden, die sich aus der Nichteinhaltung und/oder Verletzung der Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung durch Sie ergeben.
15. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS:
Wir und unsere verbundenen Unternehmen und Vertreter geben keine Zusicherungen oder Garantien hinsichtlich der Eignung, Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Aktualität, Sicherheit oder Genauigkeit der Software für irgendeinen Zweck. Soweit gesetzlich zulässig, wird die Software und wird "WIE SIE IST" ohne jegliche Garantie oder Bedingung zur Verfügung gestellt. Wir lehnen alle Gewährleistungen und Bedingungen jeglicher Art in Bezug auf die Software und das Partnerprogramm ab, einschließlich aller impliziten Gewährleistungen oder Bedingungen der Marktgängigkeit, der Eignung für einen bestimmten Zweck, des Titels und der Nichtverletzung von Rechten Dritter.
16. NICHT-BEWERBUNG:
Sie stimmen hiermit zu, während der Laufzeit dieser Vereinbarung und für einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten nach der Beendigung oder dem Ablauf dieser Vereinbarung keine Mitarbeiter oder Auftragnehmer von uns einzustellen.
17. SEVERABILITÄT:
Sollte eine Bestimmung dieses Abkommens ungültig oder nicht durchsetzbar sein oder durch das geltende Recht des Landes verboten sein, so wird dieses Abkommen als teilbar betrachtet, und sein Rest/Gleichgewicht bleibt in Kraft, ist gültig, bindend und hat die gleiche Wirkung, als ob die ungültige Bestimmung nicht von vornherein hierin aufgenommen worden wäre.
18. REGIERUNGSGESETZ:
Diese Vereinbarung wird in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen Indiens ausgelegt und geregelt. Die Gerichte von Pune haben die ausschließliche Gerichtsbarkeit über alle Verfahren, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder die Bedingungen dieser Vereinbarung berühren, und alle Berufungsgerichte daraus haben die alleinige und ausschließliche Zuständigkeit für die Beilegung von Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder mit ihr in Zusammenhang stehen.
19. ENTIRETÄT:
Dieses Abkommen enthält die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien und ersetzt alle vorherigen Verhandlungen, Vereinbarungen und Absprachen zwischen ihnen, ob mündlich oder schriftlich, bezüglich des Vertragsgegenstandes.
20. STREITSCHLICHTUNG:
Alle oder jegliche Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten, Ansprüche oder Meinungsverschiedenheiten, die sich aus den Bedingungen dieses Abkommens oder seiner Beendigung, Verletzung, Ungültigkeit, einschließlich seiner Auslegung und Gültigkeit und der jeweiligen Rechte und Pflichten der Parteien ergeben oder diese berühren, und die nicht innerhalb von dreißig (30) Werktagen durch gegenseitige Erörterung gütlich beigelegt werden können, werden durch einen von uns allein ernannten Einzelschiedsrichter beigelegt. Die Bestimmungen des Arbitration and Conciliation Act, 1996. Der so vom Schiedsrichter erlassene Schiedsspruch ist endgültig und für die Parteien bindend. Der Ort des Schiedsgerichtsverfahrens ist Pune, Indien, und die Gerichte von Pune sind ausschließlich zuständig. Das Schiedsgerichtsverfahren wird in englischer Sprache durchgeführt. Jede Vertragspartei trägt ihre eigenen Kosten des Schiedsverfahrens, sofern der Schiedsrichter nichts anderes anordnet.
21. MODIFIKATION:
Keine Änderung, Kündigung oder versuchte Aufhebung dieses Abkommens oder einer seiner Bestimmungen ist gültig, wenn sie nicht schriftlich von der Partei unterzeichnet ist, gegen die sie geltend gemacht werden soll.
22. WAIVER:
Das Versäumnis einer Vertragspartei, ein Recht (oder Rechte) im Rahmen dieses Abkommens auszuüben oder durchzusetzen, gilt nicht als Verzicht auf dieses Recht (oder diese Rechte) und wirkt auch nicht als Hindernis für die Ausübung oder Durchsetzung dieses Rechts (oder dieser Rechte) zu einem späteren Zeitpunkt.
23. NICHT-ZUWEISUNG:
Diese Vereinbarung und die durch sie gewährten Lizenzen dürfen von Ihnen nicht ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung abgetreten, unterlizenziert oder anderweitig übertragen werden.
24. GEWALT MAJEURE:
Keine der Vertragsparteien ist verantwortlich für die Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Abkommen infolge von Ereignissen, die sich nachweislich außerhalb der Kontrolle der Vertragspartei befinden und die von der Vertragspartei nicht vorhersehbar waren, aufgrund des Erlasses von Gesetzen und Vorschriften oder infolge von Ereignissen wie Krieg, Streiks, Erdbeben, Überschwemmung, höhere Gewalt, Handlungen von Staatsfeinden, Terrorismus oder anderen Ursachen, die sich der Kontrolle der Vertragspartei entziehen. Ungeachtet der oben genannten Handlungen wird die so an der Erfüllung ihrer Verpflichtung aus diesem Abkommen gehinderte Vertragspartei die andere Vertragspartei unverzüglich über das Eintreten eines solchen Ereignisses informieren und sich nach besten Kräften bemühen, die Auswirkungen der höheren Gewalt so weit wie möglich abzuschwächen. Wenn ein solches Ereignis höherer Gewalt eine der Parteien für einen Zeitraum von mehr als 60 (sechzig) Tagen daran hindert, ihre Verpflichtung aus diesem Abkommen zu erfüllen, kann die andere Partei das Abkommen durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Partei kündigen.
25. NOTIZEN:
Alle Mitteilungen, die wir Ihnen im Rahmen dieses Vertrags zur Verfügung stellen müssen, werden schriftlich per E-Mail an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse zugestellt. Die Benachrichtigung an uns erfolgt an der Adresse 3 Shreyas Eterna, NDA Pashan Road, Bavdhan Pune, Indien 411021, mit einem CC an partners@Celoxis.com per E-Mail. Alle Benachrichtigungen gelten als sofort nach der Zustellung per E-Mail oder, falls anderweitig zugestellt, nach Erhalt oder, falls früher, 2 (zwei) Werktage nach Hinterlegung in der Post oder bei einem Kurierdienst, wie oben erlaubt, als erteilt.
ANHANG A
Provisionen & Zahlungsbedingungen
- Die Provisionen werden wie folgt an die Mitgliedsorganisation gezahlt:
- Verweisungskommission. Für jeden qualifizierten Lead, der über den Partner durchgeführt wird, zahlen wir dem Partner eine Empfehlungskommission von 10 Dollar.
- Konversionskommission. Für jeden Lead, der vom Partner vermittelt wird und der in einen Kunden umgewandelt wird, zahlen wir dem Partner eine Provision in Höhe von 50 % des Rechnungsbetrags, sofern das Rechnungsdatum nicht später als 365 Tage ab dem Datum der ersten Rechnung für diesen Kunden liegt. Die maximale Provision, die dem Partner pro Kunde gezahlt wird, beträgt 500 Dollar. Die Provision wird nur auf den Teil des Rechnungsbetrags gezahlt, der für die Benutzerlizenz angemeldet ist, und wird nicht für andere Produkte oder Dienstleistungen wie Schulungen, Speicherplatz, Anpassungen, Implementierung usw. bezahlt.
- Das Datum und die Zahlungsweise sind wie folgt festgelegt:
- Die Zahlung erfolgt vierteljährlich nach dem 15. Tag des auf das Quartal folgenden Monats, d.h. nach dem 15. April, 15. Juli, 15. Oktober und 15. Januar.
- Der Gesamtbetrag der Verweisungskommission und der Umwandlungskommission wird zusammen gezahlt.
- Die Provisionen werden nach Abzug der gesetzlich vorgeschriebenen Steuern gezahlt.
- Für indische Mitgliedsorganisationen wird die Kommission nach unserem Ermessen per NEFT oder Scheck in indischer Währung bezahlt.
- Für nicht-indische Mitgliedsorganisationen wird die Kommission in USD über Paypal bezahlt.